miércoles, 25 de enero de 2012

Lo que aprendí de ti AMAR . - Quello che lo imparato da te Amore

Lo que aprendí de ti AMAR .

Ya he aprendido
a vivir sin ti,
sin tu presencia
...
pero si a tenerte en mi corazón,
en mi sangre
y sentir por las noches
como recorres mi cuerpo.

No hay tiempo
no hay distancia …
no hay nada que me separe de ti….
Solo tu …..
Es tu decisión nada más,
mi corazón sin saber
un día empezó abrirse,
Se puede cerrar….
no te daré ni una lágrima,
fue m decisión Amarte.

Si hay que culpar a nadie…
solo el destino, la vida
que se cruzan… sin saber,
lo que mi corazón…
logro sentir…quedara hay…
muy guardado entre tú y yo…
pero todos los días llueve
y sale el sol con nuevas esperanzas…
siento que te pierdo …
solo porque tú quieres….
yo no hare nada …solo te Ame…
hasta que tú me dejes ….
luego seré una olas mas
que se llevo el mar.

2012-1-25
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Quello che ho imparato da te AMORE.
Ho imparato
a vivere senza di te,
senza di te
... ma se nel mio cuore,
nel mio sangue
e si sentono di notte
e attraverso il mio corpo.

Non c'è tempo
nessuna distanza ...
non c'è niente che mi separa da te ....
Solo tu ... ..
E 'la vostra decisione più,
il mio cuore senza sapere
uno giorno ha cominciato ad aprire,
Si può chiudere ....
Non darò una lacrima,
era m decisione Amarte.

Se qualcuno è la colpa ...
solo destino, sulla vita
che si incrociano ... senza saperlo,
ciò che il mio cuore ...
sensazione di conquista ... stare lì ...
gelosamente custodito tra me e te ...
ma ogni giorno piove
e il sole sorge, con una nuova speranza ...
Mi sento come se avessi perso ...
solo perché si vuole ....
Non farò niente ... te amo ...
fino a quando mi lasci ....
poi un'onda sarà più
che ha preso il mare.

25/01/2012
 
 

 

viernes, 20 de enero de 2012

Esa pieza de hotel. - Quella stanza d'albergo.

Esa pieza de hotel.
Sentir la sangre correr por el cuerpo
es sentir tu olor en el mío,
sentir nuestras manos
... que se entremezclan
entre el sudor y los cuerpos
mojados de pasión.

Aun siento como si fuera
la primera vez …
en ese cuarto de habitación,
pequeño y lleno de amor,
entrar besándose
y caer sobre la cama
sin darnos cuenta de nada,
de si estábamos solo,
si era día o noche ….

Aun estarán esos cubrecamas rojos…
creo….?
Pero llenos de sudor y amor ,
donde todo salió
y quedaron dos cuerpos
amándose como nunca antes ,
con una pasión que con el tiempo
se fue concentrando….
hasta llegar a ese único lugar ,
donde se encontró
el éxtasis más grande
entre un hombre y una mujer .

2012-1-20
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Quella stanza d'albergo.
Sentendo il sangue che attraversa il corpo
è quello di sentire il tuo profumo sui miei propri,
sentire le nostre mani
... che si intrecciano
tra sudore e corpi
passione bagnato.

Mi sento ancora come se
la prima volta ...
camera in quella stanza,
, piccola e piena di amore
in baciare
e giù sul letto
senza accorgersi di nulla,
se fossimo soli,
se era giorno o notte ....

Anche se questi copriletti sono di colore rosso ...
Penso che ....?
Ma piena di sudore e di amore,
dove tutto è andato
e due corpi sono stati
amare come mai prima d'ora,
con una passione che alla fine
si è concentrata ....
fino a quel luogo uno,
dove è stato ritrovato
più grande estasi
tra un uomo e una donna.

20/01/2012

 
 

Libres…. - Libero ....

Libres….

Hablar solo de Amor
nada más,
nadie nos dijo nada
... al besarnos…
juro que esos besos
jamás los olvidaras…
… te he echado d menos…

Pero el amor es libre..
quiero que siga así…
nuestra pieles fueron
una sola,
no fue una fantasía…
fuimos realidad.
Pero no te pido nada…
yo te extraño como a la sangre…
mis silencios no olvidan
tus sonrisas…
Pero es un Amor libre…para los dos..
el destino decidirá…
pero yo te puedo decir…
te quiero y esas
palabras quizás se las
lleve el viento…
pero orgullosa…
de poder volver…
amar después de tantos siglos
y no importa cuanto
mas dure….
soy feliz .

2012-1-19
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Libero ....
Parlando solo di Amore
niente di più,
nessuno ha detto niente
il bacio ...
Giuro quei baci
mai dimenticare il ...
Ho perso d ... meno ...

Ma l'amore è libero ..
Voglio continuare questo ...
nostra pelle sono stati
uno,
non era una fantasia ...
erano vere.
Ma non chiedere nulla ...
Mi manchi come il sangue ...
non dimenticare i miei silenzi
il tuo sorriso ...
Ma l'amore è libero ... per entrambi ..
decidere il destino ...
ma posso dire ...
ti amo e quelli
parole può essere il
con il vento ...
ma fieri ...
di essere di nuovo ...
amore dopo tanti secoli
e non importa quanto
più duraturo ....
Sono felice.

19/01/2012
 
 

Sera o no - Saranno o non saranno

Sera o no
Mientras un cuerpo envejece,
el amor lo rejuvenece,
con la fuerza de la adolescencia,
... con las locura de antaño.

Se aprende que la vida
es una sola y es para vivirla,
con toda intensidad
de un corazón joven.

Allí está la fuerza
que tenemos dentro,
en nosotros…
ya quedamos tú y yo
y depende de nosotros
tomar el camino
con el tiempo
o solo cruzarnos en la vida,
y buscar tu alma gemela
que no siempre
esta en este mundo.

2012-1-19
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Saranno o non saranno

Con l'invecchiamento del corpo,
amore che ringiovanisce
con la forza dell'adolescenza,
... la follia di un tempo.

Si impara che la vita
è uno ed è per vivere,
con intensità
di un cuore giovane.

Fa la forza
che abbiamo dentro
noi ...
e tu ed io eravamo
e dipende da noi
prendere la strada
con il tempo
o proprio di fronte nella vita,
e trovare la tua anima gemella
non sempre
è in questo mondo.

19/01/2012
 

No te olvidare, imposible - Non dimenticare, impossibile.

No te olvidare, imposible.

No puedo olvidar
tu ser , tus ojos
tus locuras y menos tus sonrisa
... porque vive en mi
día a día .
nunca te dejare…
aunque el destino lo haga…
… ya es una amor sellado
mas allá de la eternidad…

Nos entregamos … amistad,
sonrisas, caminatas por los parques,
sueños, largas miradas,
exquisitas conversaciones y
apasionantes besos,
esas manos entrelazadas
pero que transmitían la pasión…

Recuerdo ese día
de la estación… el destino lo escribió,
olvidar el mundo,
besar con la pasión del corazón,
detener el tráfico en plena cuidad,
caminar juntos sin temor
y libertad ,
para terminar amándonos
como nadie lo podrá hacer….

Esa entrega del
amor con pasión…
ya solo…
con vivirlo
una vez ... valió la pena
vivir esta vida…

Gracias por existir
en el silencio de tu corazón.

2012-1-19
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
Non dimenticare, impossibile.
Non posso dimenticare
il tuo essere, i tuoi occhi
il tuo folle e manca il tuo sorriso
... Egli vive nel mio
giorno per giorno.
non manca mai ...
ma il destino avrebbe fatto ...
... E 'un amore sigillato
oltre l'eternità ...

Forniamo amicizia ...
sorrisi, passeggiate nei parchi,
sogni, sguardi lunghi,
conversazioni e gustosi
baci appassionati,
quelle mani giunte
ma portato la passione ...

Ricordo quel giorno
stazione di destinazione ... ha scritto,
dimenticare il mondo,
baciare con passione del cuore,
fermare il traffico nel centro della città,
camminare insieme senza paura
e la libertà,
alla fine amare
come nessuno può fare ....

Che la consegna
l'amore con passione ...
e solo ...
con live
Una volta ... vale la pena
vivere questa vita ...

Grazie di esistere
nel silenzio del tuo cuore.

19/01/2012
 
 

Un ángel.- Un angelo.

Un ángel.

Cuando lo escucho
ve mi ángel…
no tiene nombre…
... no quiero verle el rostro...
para que sufrir…


Los ángeles están
como uno siempre…
en un amigo en el amor
o solos por acompañarnos
día a día .

Pero si mi ángel,
te entregue mi corazón
para ser una persona nueva,
para volver ama
y soñar…y a creer .

2012-1-19
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Un angelo.
Quando sento
vedere il mio angelo ...
nessun nome ...
... Non vedo il suo volto ...
a soffrire ...


Gli angeli sono
come sempre ...
un amico in amore
o solo per unire
giorno per giorno.

Ma se il mio angelo,
Ho dato il mio cuore
di essere una persona nuova
di amare di nuovo
e sognare ... e di credere.

19/01/2012
 

Vivir con la soledad. - Vivere con la solitudine.

Vivir con la soledad.
Sentir la soledad
del alma…
es peor que vivir
... en el infierno…

La soledad de amor
pasa … con el tiempo,
la soledad de perder algo
se aprende con la vida.

La soledad del infierno…
es dura y dolorosa…
no pasa con nada
ni con nadie.

Es algo que se lleva
como una cruz…
es mas fuerte…
que perder un amor
y el dolor queda para siempre .

2011-1-19
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
Vivere con la solitudine.
Sensazione di solitudine
l'anima ...
è peggio che vivere
... all'inferno ...

La solitudine dell'amore
passa ... con il tempo,
la solitudine di perdere qualcosa
la vita è appreso.

La solitudine dell'inferno ...
è difficile e doloroso ...
non va con niente
o chiunque altro.

E 'qualcosa che si
come una croce ...
è più forte ...
perdita di un amore
e il dolore è per sempre.

19/01/2011
 
 

miércoles, 18 de enero de 2012

Nuestras pieles. - Nostra pelle.

Nuestras pieles.
Si pudiera sentir
la adolescencia
por mi cuerpo…
... te elegiría a ti…
con esa pasión….
esos besos
que no dejan respiran…
a que no es necesario….
las locuras de los 15 años…
ese frenesí del corazón
que no deja de latir…

Te volvería a elegir a ti,
con esa pasión de hombre…
pero con corazón de niño…
con nuestras experiencias
guardada por los años…
pero con la fuerza de antaño
y pasión.
Cerraría mis ojos
y me entregaría a ti…
si me amaras…
entre las sabanas
sudadas de pasión, amor y deseo ,
como en esos días ….
Donde nuestros cuerpos
Ni se podían tocar
de excitación y amor…

2011-1-18 De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Nostra pelle.
Se potessi sentire
adolescenza
attraverso il mio corpo ...
... ho scelto te ...
con quella passione ....
quei baci
non lasciare respirare ...
non è necessario ....
le follie di 15 anni ...
la frenesia del cuore
che continua a battere ...

Vorrei che si sceglie,
l'uomo con tanta passione ...
ma il cuore di bambino ...
con le nostre esperienze
conservato dagli anni ...
ma con la forza del vecchio
e passione.
Chiudo gli occhi
e mi libererà a voi ...
se tu mi hai amato ...
tra le lenzuola
sudore di passione, amore e desiderio,
come in quei giorni ....
Dove i nostri corpi
Né potrebbe giocare
di eccitazione e amore ...

18/01/2011
 

martes, 17 de enero de 2012

Solo tú -Solo tu

Solo tu

  Senza quel bacio
Non posso
pensa alla tua labbra ...
...
sarà il gusto ....
Quelle braccia ..
Come abbracciare ...?

. Né tu né io ..
voluto croissant
che la linea del destino ....
e ora ci stiamo muovendo al di là
senza paura ...
fin dai tempi ...
sensazioni che ci ha dato ....
per conoscere ...
di cuore ...
con la verità e pulito
di cuore ...
siamo come due adolescenti ...
e che attira un sacco dei nostri anni
sono un mix di tutte le tue canzoni ...
che ha portato ad un ruolo ...
mi manca il tuo profumo da solo ....
i tuoi sentimenti ...
il tuo calore ...
Sapevo che in un unico abbraccio ...
Ricordi? ....

2012 - 1-17 Di Maru Parodi Royo
 
Solo tú
Sin ese beso
no puedo dejar
de pensar en tus labios…
... que sabor tendrán….
Esos brazos ..
Como abrazaran…?

. ..Ni tu ni yo
quisimos cruasán
esa raya del destino….
y ahora estamos pasando mas allá
sin miedos …
ya que el tiempo…
nos ha dado las sensaciones ….
de llegar a conocernos …
de corazón…
con verdad y limpios
de corazón…
somos como dos adolecentes …
y eso atrae mucho a nuestros años
son una mezcla de todas tus canciones …
que llevo a un papel…
solo me falta tu aroma….
tus sensaciones …
tu calor …
que conocí en un solo abrazo…
Recuerdas? ….
2012 – 1-17
De Maru Manu Pa-Rorodi Royo.
Ver más
 
 
 

Voy a Amar. - Sarò l'Amore.

Voy a Amar.
Solo queda esperar…
…nada mas …
no es extraño para mí
... espere por años …
uno meses más…
…. No es nada
comparado con una vida.

Prefiero la espera
a perder la vida
sin razón,
fueron muchos años
esperando ...nada.

Ahora no espero … voy
a dejar al destino que me busque mi,
que la felicidad llegue,
que el que quiera amarme …
toque mi corazón…
sin frenos …. Libres sin limites,
ni nada real que pueda separarnos,
solo si hay Amor…. seré tuya…

2012-1-16
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Sarò l'Amore.
Resta che attendere ...
... Niente di più ...
non è raro per me
... attendere per anni ...
un mese in più ...
.... Non è
rispetto ad una vita.

L preferiscono aspettare
per la loro vita
nessuna ragione
erano molti anni
aspetta ... niente.

Ora non mi aspetto ...
fammi guardare la mia destinazione,
che la felicità arriva,
Chi vuole amare me ...
tocca il mio cuore ...
senza freni .... Gratuito e illimitato,
niente di reale in grado di separare,
solo se c'è amore .... sarò tua ...

16/01/2012

 

Olvidarte - Dimenticare

Olvidarte

Déjame caminar
sin mirar atrás,
creo que no vale
... ya la pena…
tus palabas dejaron claro
el destino.

Yo seguiré como
hasta ahora… viviendo
por mis hijos …. Por su futuro
vuelvo a cerrar puertas…
que jamás debería haber abierto
… que TU abriste.

luchare solo por mi felicidad…
…. La conocí y me gusto…
y no la dejare ir,
si no es contigo Amor
lo siento con lágrimas
con el alma …
pero se sobrevivir.

Pero debes comprender
que tengo el derecho
a vivir, soñar y amar…
… como tú.

… Déjame volar…

2011-1-16
De Maru Parofi Royo
Ver más
 
 
Dimenticare
 Lasciami camminare
senza guardare indietro,
Credo che valga la pena
e il dolore ...
il tuo palabas chiarito
la destinazione.

Continuerò come
vita fino ad ora ...
per i miei figli .... Per il futuro
porta si chiude ...
non avrebbe mai dovuto aprire
... Che avete aperto.

combatterà solo per la mia felicità ...
.... L'ho incontrata e mi è piaciuto ...
e non lasciarsi andare,
se non ami
Sono in lacrime
con l'anima ...
ma sopravvivere.

Ma dovete capire
Ho il diritto
di vivere, sognare e amore ...
... Che ti piace.

... Fammi volare ...

16/01/2011

 
Romance perdido en el desierto y roca

Subo por las montañas… y ni una
huella de él…
… se perdió por palabras
...
sinceras, corazones abiertos…
ya no llorar más….

Aprovechar el desierto
para ser roca pura
y que el corazón se seque
con el tiempo y el sol…
fueron tantos años iguales
que más no da.
Volver a ser duro sin que nadie
logre atravesarlo como los de Roma
dura roca y fría
llena de llanto y dolores
es su estado normal
y el mío
de armonía y paz …
de falso amor.

2012 -1 – 16
De Maru Parodi Royo
Ver más
 
 
Romance perso nel deserto e roccia

Salgo le montagne ... e non una
traccia ...
Era senza parole ...
... onesta, cuore aperto ...
lutto non più ....

Sfruttando il deserto
da roccia pura
e il cuore ad asciugare
con il tempo e il sole ...
molti anni sono stati pari
che più non è dato.

Torna a essere difficile senza che nessuno
riuscito ad attraversare come Roma
hard rock e il freddo
pieni di lacrime e dolore
è lo stato normale
e la mia
di armonia e di pace ...
di falso amore.

2012 -1 - 16

Di Maru Parodi Royo
Ver más
 
 

Tu nombre - Il tuo nome

Tu nombre

Quizás seas un arcángel, triste
de corazón, herido, sin calor,
podríamos ser dos rosales
... en plena primavera.

No sé si tú existes
solo en mis recuerdos…
si la Luna ya no habla
y el Sol mira hacia el otro lado.

Miremos el cielo, quien eres?
un arcángel a un ser humano
sin alas o sin alma .

Las mentes son iguales
sin amar no hay existencia
ni colores dorados, ni verdes
de mil tonos.

Que ajeno a mi corazón
consiente … y sin dolor
fría como un hielo
del Ártico, para tratar
de ver tu nombre .

2012-1-16
De Mru Parodi Royo
Ver más
 
Il tuo nome
Forse sei un angelo, triste
cuore, ferito, senza calore,
potrebbero essere due rose
... nel bel mezzo della primavera.

Non so se esisti
solo nei miei ricordi ...
se la luna non parla
e il sole guarda al lato.

Guardate il cielo, chi sei?
un arcangelo un essere umano
senza ali e senza un'anima.

Menti sono uguali
senza amore non c'è esistenza
o colore dorato, o verde
mille toni.

Che aliena al mio cuore
consenso e senza dolore ...
una gelida
Artico per cercare
vedere il tuo nome.

16/01/2012
 
 

Embrujada -

Embrujada.

Siempre entre
paredes como entrelazadas
por los ojos
... de un inquisidor.

Tú no te detengas…
serás… mi inquisidor…
…quien quemara mi vida
pero ni mi alma.

Pasa el tiempo y las vidas
Y volver a nacer bruja
como fui, buena y salvadora
pero yo te enjuiciare
frente al mundo
más avanzado e igual
de inquisidor.

Ya no habrá misterios
que resolver…
será mi alma
que vendrá en tu busca
vida tras vida…
para mirarte a los ojos
y reconocerte…
…con dolor y tranquilidad
el fin de una vida
ya pasada y dejada atrás,
… esa bruja siguió
por más mundos de evolución
Para lograr elevar etapas…
… mientras el inquisidor
morirá a los pies…
sin perdón, ni arrepentimiento

2012-1-16
De Maru Parodi Royo
Ver más
.
 Vita da strega.
 sempre tra
pareti e ad incastro
da occhi
di un inquisitore.

Non ci si ferma ...
il mio inquisitore sarà ... ...
Chi ha bruciato la mia vita ...
ma non la mia anima.

Il tempo passa e la vita
E strega rinato
come mi è stato, il bene e il risparmio
ma io enjuiciare
al mondo
più avanzate e pari
di un inquisitore.

Niente più misteri
per risolvere ...
è la mia anima
a venire in cerca di te
vita dopo la vita ...
di guardare negli occhi
e riconoscere ...
Il dolore e la tranquillità ...
la fine di una vita
già superato e lasciato alle spalle,
... Quella strega seguito
mondi più evolutiva
Fasi per conseguire elevati livelli ...
... Mentre l'Inquisitore
muore ai piedi ...
senza perdono, nessun rimpianto

16/01/2012


 

miércoles, 11 de enero de 2012

No son kilómetros - Chi sono Chilometri

No son kilómetros
Busco respuestas dentro el alma,
camino por estos parajes
buscando si el camino
... es el correcto porque no lo sé…
…Quiero encontrarte ,
sé donde esta, pero no puedo avanzar,
es un camino largo no n tiempo,
es largo en corazón….

Caminar mil kilómetros
por amor…. vale,
pero recorrer esos kilómetros
sin saber si late …no,
es por eso que me detengo
y recuerdo cuantas veces
nos recorrimos por miles de noche,
nuestros cuerpos que se enamoraron,
como poemas para un poeta…
como un cuadro para pintar…
como una escultura de pasión
para los dos…
y perfecta… tú lo sabes.
2011-1-11
De Maru Parodi
Ver más

  •  
     Ci sono chilometri
    Cercare risposte dentro l'anima,
    modo da queste parti
    guardando se la strada
    è corretto perché non lo so ...
    ... Ti trovo,
    So dove sei, ma non posso andare avanti,
    è un tempo lungo n no,
    è lunga sul cuore ....

    Camminare mille miglia
    per amore .... esso,
    ma quei chilometri a piedi
    senza sapere se batte ... no,
    è per questo che mi fermo
    Ricordo che molte volte
    Abbiamo viaggiato da migliaia di notte,
    i nostri corpi sono innamorato,
    come poesie di un poeta ...
    come un quadro da dipingere ...
    una scultura di passione
    per i due ...
    perfetto ... sai.
    2011/11/01

Un dolor - Un dolore

Un dolor

Los pies me han dolido
hoy al levantarme…
tu no estabas…
... sentía el latir del corazón
pero vacio…
No quiero sentir
un espejismo en este desierto…
será el calor que me desangra…
dia a dia por la temperatura.

No quiero amar
mas alla de mi nariz…
no quiero besar
mas alla de una mejilla…
no quiero verte
mas alla de mis sueños….
no quiero amarte
para no sufrir.

Los dolores del amanecer
son mas grande
que cuando por las noches
voy a tratar de dormir,
he sentido mi cuerpo
pertenecerte tantas veces …
que ya mis pensamientos
no son mios …
siento el rumor de tus pasos
en mi…

Esas cosas intimas
que solo nosotros dejamos,
en nuestros corazones frágiles…
eran débiles al conocernos
mas ahora se han fortalecidos,
que tiene el ritmo justo
para hacer poemas y música
de lo mas bello de dos cuerpos
que saben entrelazarse
perfectamente….

2012 -1-7
De Maru Parodi
Ver más
 
Un dolore
I miei piedi sono feriti
Oggi, quando mi sveglio ...
non eri ...
... Ho sentito il battito del cuore
ma vuota ...
Non voglio sentire
un miraggio nel deserto ...
calore mi sta sanguinante ...
giorno per giorno dalla temperatura.

Non voglio amare
oltre il mio naso ...
non vuoi baciare
al di là di una guancia ...
Non voglio vedere
oltre i miei sogni ....
Io non ti amo
di non soffrire.

I dolori dell'alba
sono più grandi
quando di notte
Cercherò di dormire,
Sentivo il mio corpo
appartengono a voi molte volte ...
che e il mio pensiero
non la mia ...
Sento il rumore dei tuoi passi
nel mio ...

Quelle cose intime
che solo l'abbiamo lasciato,
fragili nei nostri cuori ...
erano deboli di sapere
ma ora sono state rafforzate,
che ha il ritmo giusto
poesie e musica
dei più belli di due corpi
che possono intrecciarsi
bene ....

2012-1-7
Di Maru Parodi
Ver más
 

domingo, 8 de enero de 2012

Un rincón perdido - Un angolo perduto

Un rincón perdido

Con el sonido del mar
al chocar contra las rocas,
es imposible
escuchar tu voz…
ven  a través de aroma dl mar,
deja verte entre rocas, algas y peces
como un sueño de sirenas.
Ven a nada fuerte las corrientes..
el Sol está escondido
Entre las nubes de la vaguada
pero el intenso calor es intenso…
… ven quiero verte aparecer
entre las olas del mar.
No dejes que mi recuerdo
se esfume como las olas
entre restos de conchas
de miles de mariscos ya secos,
deja que un poco de mi
quede en tu corazón…
solo por existir…
y ser parte de este mundo
y esta galaxia mas…
2012 – 1 – 6 
De Maru Parodi

Un angolo perduto

 Con il rumore del mare
 schiantarsi contro le rocce,
 è impossibile
 ascoltare la tua voce ...
 vedere attraverso profumo dl mare
 permette di vederti fra rocce, alghe e pesci
 come un sogno di sirene.
 Venite a forti correnti di nulla ..
 il sole è nascosto
 Tra le nuvole della valle
 ma l'intenso calore è intenso ...
 ... Vedi io voglio vedere comparire
 tra le onde.
 Non lasciate che la mia memoria
 sciolgono come le onde
 tra i resti di conchiglie
 di migliaia di crostacei e noci,
 lasciare che alcuni dei miei
 rimanere nel tuo cuore ...
 solo per essere ...
 e di essere parte di questo mondo
 e questa galassia di più ...
 2012 - 1 - 6
Di Maru Parodi