domingo, 30 de octubre de 2011

Somos Real - Siamo reale

Somos Real
Siento un poco
tu ausencia junto a mí
al despertar y no verte ,
... pero cierro los ojos
en cualquier instante del día
y estas junto a mí,
puedo sentir tu ser,
tus labios, tus caricias,
tus brazos que me envuelven
con una ternura.. de sueños.

Desde aquí te digo
no fue un sueño...
ni una película de sábado,
fuimos real,
de piel con ´piel,
de caricias tras caricias
de amarnos con locura
Entregándonos por entero
uno al otro,
Fuimos un reencuentro
de esta sensación de Amar,
tu y yo .

Sintiendo con la incredulidad
de los brazos de Morfeo
... pero que es real,
soy la mujer que
un día encontraste
Porque el sino nos cruzo.
Hallando entre tus cosas
sin saber ...
una llave que fue mágica
abriendo mi puerta
para llegar a mí .

... Dejémoslo al Sino
nuestras vidas.
Ya nos amamos tu y yo
y fuimos un solo ser
maravilloso de pasión ,
amor y entrega .
2011.10-30 De Maru Parodi
Ver más
 
Siamo reale
Mi sento un po '
vostra assenza con me
di svegliarsi e non si vede,
... ma io chiudo gli occhi
in qualsiasi ora del giorno
e quelli vicino a me,
Riesco a sentire il tuo essere,
le tue labbra, il tuo tocco,
I avvolgere le braccia
con una tenerezza .. dei sogni.

Da qui si dicono
non era un sogno ...
oppure un film su Sabato,
erano reali,
pelle con 'la pelle
di ictus dopo ictus
di amare alla follia
Donarsi interamente
l'altro,
Eravamo una riunione
questo senso di amore,
te e me.

Feeling con incredulità
le braccia di Morfeo
... ma è vero,
Io sono la donna che
un giorno troveranno
Perché ci incrociate.
Trovare cose nella vostra
senza sapere ...
una chiave magica che è stata
aprendo la mia porta
per arrivare a me.

... Lasciare al destino
la nostra vita.
Perché amiamo io e te
e siamo stati un essere
grande passione,
amore e dedizione.

2011-10-30 Di Maru Parodi
 

miércoles, 26 de octubre de 2011

Pasión al máximo. - Passione al meglio.

Pasión al máximo.
Aquí frente al mar
estoy mirando
el verde de los arboles
... y el penetrante
azul del mar,
que con la fuerza
del sonido de las olas,
me trae fuertemente
tú la fuerza
de esos brazos…
que no querían dejar
que nuestros cuerpos
dejaran de ser uno.

Fuimos dos eslabones
de perfección
que al unirse
logran el éxtasis
máximo del amor,
siendo algo sin palabras,
ni el mejor film
lograría recrear
nuestra energía,
de pasión, amor,
fantasía, sueños,
todo inspirado
para un encuentro
de dos amantes
del amor.

Como lo somos nosotros…

2011-10-26 De Maru Parodi
Ver más
 
 
Passione al meglio.

Questa spiaggia
Non vedo l'
il verde degli alberi
... e la penetrante
blu del mare,
con la forza
il suono delle onde,
mi ricorda forte
costringerà
quelle braccia ...
non voleva lasciare
i nostri corpi
smettere di essere uno.

Eravamo due link
della perfezione
che unendo
raggiungere l'estasi
pieno d'amore,
essere qualcosa senza parole,
anche il miglior film
re raggiunto
la nostra energia,
di passione, amore,
fantasia, sogni,
tutte ispirate
per un incontro
due amanti
d'amore.

Come siamo ...

2011-10-26 Di Maru Parodi
 

martes, 25 de octubre de 2011

Aire de Oriente - Aria di Oriente.

Aire de Oriente.

Las tierras lejanas
y lenguas son universales
así como los sentimientos.
... nacen sin razón alguna,
en la oscuridad de tus ojos
vi esas tierras que me
parecían tan lejanas
como el viejo mundo.

En ellos se pudo descubrir
tu sonrisa interior,
tu pasión con el nuevo mundo
tu necesidad de entrega,
más fuerte que la de un rio
sin caudal,
sino con la estruendosa
fuerza de la corriente
que tiene un rio desbordado,
la pureza de sentimientos
que por milenios de años
y por tradiciones pasadas
llevas dentro de ti.

Un nombre no le pondremos
solo un extranjero en tierras
tan lejanas como las mías,
sintiendo la nostalgia
de esa tierra que un día dejamos
y por eso se entre cruzaron
vidas, almas…
… Ho quizás los aires de Oriente
nos trajeron su frescura.

(2011-10-9 Aeropuerto de barajas)
De MaruParodi
Ver más
 
Aria di Oriente.
 
 Terre lontane
 e le lingue sono universali
 e sentimenti.
 nasce senza ragione,
 nel buio dei tuoi occhi
 Ho visto quelle terre
 Sembrava così lontano
 come il vecchio mondo.
 Si potrebbe scoprire
 il tuo sorriso interiore,
 la tua passione con il mondo nuovo
 il vostro bisogno di consegna
 più forte di quella di un fiume
 assenza di flusso,
 ma con la forte
 intensità della corrente
 che ha un fiume straripato,
 la purezza dei sentimenti
 che migliaia di anni
 e le tradizioni del passato
 dentro di te.
 Un nome non sarà
 una terra straniera solo
 per quanto la mia,
 sensazione di nostalgia
 della terra che un giorno ci
 e quindi tra attraversato
 vite, anime ...
 ... Ho forse l'aria d'Oriente
 ci ha portato fresco.
 

Mil demonios… - L'inferno ...


 Aquí frente
en aquel lugar
de los mil demonios
... la Plaza Benavente
frente a ti
sola junto a un mojito
pensando, recordando
y quizás soñando
aun no sé.

Con el cuerpo
impregnado de todo
el aire, las calles,
el calor hasta el peso…
cuantos rincones
recorridos,
cuantas etnias
diferentes en un
mismo lugar.

Aquí hay momentos
que la distancia
se termina

2011-10-7 De maru parodi
Ver más
 
L'inferno ...
qui di fronte
in quel luogo
come l'inferno
... Benavente Piazza
di fronte a voi
uno con un mojito
pensare, ricordare
e forse sognare
Non sappiamo ancora.

Con il corpo
permeato tutti
aria, le strade,
calore fino a quando il peso ...
poche curve
percorsi,
pochi etnica
diverse in un
nello stesso posto.

Qui ci sono momenti
la distanza
finisce

2011-10-7 Di Maru Parodi
Ver más

Estaciones de tren. - Stazioni ferroviarie

Estaciones de tren.
La vida son pequeñas
estaciones donde
nos vamos deteniendo
... algunas veces se
nos abren sus puertas
o simplemente dejamos
de bajarnos en la que sigue.

Muchas veces
tomamos un boleto
sin destino…
o por ir donde el corazón
nos lleve… solo eso.
En alguna parada
baje y te encontré
esperando bajo palmeras
o quizás sin la esperanza
de que yo llegara,
peor fue aquella parada
en que se detuvo
y de detuvo también
el tiempo y la vida pasada.

2011-9 -29 de Maru Parodi
Ver más
 
 
Stazioni ferroviarie.
 
 La vita è piccolo
 stazioni in cui
 siamo arresto
 a volte
 aprono le loro porte
 o semplicemente lasciare
 per scendere alla prossima.
 spesso
 prendere un biglietto
 senza una meta ...
 o andare al cuore
 ... ci prendono proprio questo.
 Ad una sola fermata
 verso il basso e si trovano
 in attesa sotto le palme
 o forse nessuna speranza
 che sono arrivato,
 peggio è che si fermano
 è stato fermato
 e anche fermato
 tempo e della vita passata.

lunes, 24 de octubre de 2011

Ve te recordare ….. quieres - Vedere vi ricordate ... .. piace.

Ve te recordare ….. quieres .

No sabes cuanto
quiero tenerte
en mi brazos
... para sentir tú aroma
tu respiración
que se agita
más y más
entre nuestros sueños.

Es tarde y necesito
de tu calor
de tu presencia
de tu más intimo
encuentro junto a mí.

No olvides que yo estoy
a tu lado sin medidas
ni tiempo ni nada
es este pequeño
calor que sube
por mi mente y mi corazón.

Ven abrázame …
… aún recuerdas como se hace?

2011-9-24 De Maru Maru Gio Parodi Royo
Ver más
 
Vedere vi ricordate ... .. piace.

Non so quanto
ti voglio
tra le mie braccia
... per sentire il tuo odore
il respiro
che desta
sempre più
tra i nostri sogni.

È tardi e ho bisogno di
il tuo calore
della tua presenza
il vostro più intimo
incontro con me.

Non dimenticare che io sono
al vostro fianco senza misure
tempo o niente
questo piccolo
riscaldare
la mia mente e il mio cuore.

Vieni a tenermi ...
... Ricordo ancora come fare?
 

Nada que decir. - Nulla da dire.

Nada que decir.
Que puedo decir
que ese gran amor
o sentimiento,
... va a ver la luz
luego de esa gran alborada
de una plaza cualquiera
pero de muchos años.

Que se entrelazaran
emociones, miradas
que el tiempo deseo
y ya está por
ser y sentirse,
miedo, No
esa palabra
ya no la siento
en mi interior,
es libertad de respirar
el aire cada mañana.

Vamos y veremos
que nos da la vida,
eso es volver a vivir.
Palabras de un buen amigo,
de esos que hay pocos
y no dejan ir.
Bueno quedan minutos
para ver el sol y nacer
tras las montañas
y ver que deparara este día
Amor.

2001-9-24 de Maru Parodi
Ver más
 
 
Nulla da dire.
Posso dire
amore che
o sentimento,
... vedrà la luce
dopo quell'alba grande
o una piazza
ma per molti anni.

Che si intreccia
emozioni, sguardi
desiderio che il tempo
e sei su
essere e di sentire,
paura, No
quella parola
non si sentono più
dentro di me,
è la libertà di respirare
l'aria ogni mattina.

Vieni a vedere
che ci dà la vita,
è vivere di nuovo.
Parole di un buon amico,
tale che ci sono pochi
e non lasciare andare.
Minuti ben sinistra
per vedere il sole e la nascita
dietro le montagne
e vedere che derivano da questa giornata
Amore

jueves, 20 de octubre de 2011

La caricias de unas manos -

La caricias de unas manos
Ven acércate sigilosamente
que te quiero sentir
junto a mi…. Ven
... siento que mi se eriza
todo mi ser
mientras vienes a mí,
siento el frescor del aire
en mi rostro,
cierro mis ojos
y siento hasta tu aroma.


Se que estas detrás mío
y espero que me abraces
fuerte con tus brazos,
que comiences acariciar
mi cuerpo como acaricias
ese piano cada día ,
quiero sentir esas manos
en mi ,
no sé, ya tus manos son mias
al son de esta melodía,
se como recorren un cuerpo
al ver acariciar al piano.

solo te digo…. Ven ,ven.

De Maru Parodi
2011- 10-20
 
 
Il contatto delle mani
Venite a sgattaiolare
vuoi sentirti
accanto a me .... venire
... Sento il mio setole
tutto il mio essere
quando siete venuti da me,
Sento la freschezza dell'aria
sul mio viso,
Chiudo gli occhi
e sentire al tuo profumo.


Dietro di me è che questi
e mi aspetto di tenermi
rigido con le braccia,
si inizia petting
accarezzano il mio corpo
il pianoforte ogni giorno,
Voglio sentire quelle mani
in me,
Non lo so, e le mani sono mie
al suono di questa melodia,
è come camminare in un corpo
per vedere animali da compagnia al pianoforte.

Sto solo dicendo .... Vieni, vieni.

2001-10-20 Di Maru Parodi.

miércoles, 19 de octubre de 2011

El día que se dejo, llego el deseo.. - Il giorno che di sinistra, è venuto il desiderio.

El día que se dejo, llego el deseo.

El día esta frio
ya se ha entrado el sol,
ya estoy lista
... para volar con mi imaginación.
Ese corazón aun late
aquí dentro…
y logro sentir palpitar
muy suave y lento,
estas y no esta,
esa es la pregunta
que queda en mi interior.

Como largos caminos
que van apareciendo
y uno opta al azar.
Todo lo que se había cerrado
… ahora ha quejado
que una pequeña luz
… entre en mi interior,
deje truncado
sin que se me detuviera
El tiempo y la razón.

No se aún si podre
dejar que se abra
día a día más,
solo mejor mirar
hacia adelante,
sin volver atrás.

Lo pasado ya pasado fue,
el mañana aún no llega
y el hoy es el que hay que vivir
con verdad,
sentimiento puro y entrega,
nada más lo que uno es,
un ser humano que se dejo desear.

de Maru Parodi - 2011 -9 23
Ver más
 
 
Il giorno che di sinistra, è venuto il desiderio.
La giornata è fredda
già entrato il sole,
Sono pronto
... di volare con la mia immaginazione.
Che il cuore batte ancora
qui dentro ...
lancinante sensazione e la realizzazione
, molto morbido e lento
questi e non,
questo è il problema
che è dentro di me.

Lungo le strade
che appaiono
e uno scelto casualmente.
Tutto era chiuso
... Ora si è lamentato
una piccola luce
... Da dentro di me,
fermare troncato
senza fermarmi
Il tempo e la ragione.

Nemmeno se mi
lasciate aperte
giorno per giorno,
solo più bello
in avanti
più tornare indietro.

Il passato era passato e,
Domani non ha ancora raggiunto
e oggi è uno che deve vivere
in verità,
sentimento puro e di consegna
proprio quello che si è,
un essere umano è stato lasciato volere.

di Maru Parodi 2011-9-23 ( scusi il mio italiano )
 

Vamos escucha. - Ascoltiamo.

Vamos escucha.

Vamos escucha,
escucha…
la melodía y deja entrar
... el ritmo en tu cuerpo,
deja que cada poro
de tu ser
de impregne al son
de los tambores y canticos
muévete junto a ellos.

Aprende a olvidar
por instantes
los momentos
y libera tu interior
como nunca lo has echo
--- vamos déjate llevar,
tómalo como un sueño
que ya esta,
muévete junto a mi interior,
libera esa energía reprimida
aunque sea con una canción.

Respira y profundiza
todo lo que vayas pasando
por ti, no te reprimas
al movimiento de tu ser
poco a poco lo que está dentro,
miedos, penas, alegrías,
amor por ti…
Y la vida día a día.

No dejes de bailar
al ritmo que la vida
te vaya dando,
deja que te lleve,
libera tus ataduras
y renace nuevamente
como el ave Fénix,
siempre con la esperanza
en alguna parte nuestra
en algún rincón
solos tú y yo.


deMaru Parodi 2011-9-22
Ver más
 
 
Ascoltiamo.

Ascoltiamo,
ascoltare ...
la melodia e lascia
... il ritmo nel tuo corpo,
lasciate ogni poro
del tuo essere
di permeato al suono
di tamburi e canti
muoversi con loro.

Imparare a dimenticare
in momenti
volte
e rilasciare il vostro interno
come non l'avete mai eco
--- Ci prendere la mano,
Prendetelo come un sogno
che è già,
Muovetevi lungo all'interno,
che rilascia energia repressa
anche con una canzone.

Respirare e approfondisce
tutto quello che si sta andando
per voi, non reprimere
il movimento del tuo essere
a poco a poco ciò che è dentro,
paura, tristezza, gioia,
amore per te ...
E ogni giorno la vita.

Non smettere di ballare
la vita al ritmo
Darò,
lascia che ti prende,
rilasciare il bond
e rinascere
come una fenice,
sempre con la speranza
da qualche parte nel nostro
da qualche parte
solo io e te.

lunes, 17 de octubre de 2011

Tallados en el alma - Scolpito nell'anima

Tallados en el alma
Una noche de amor
Se puede llevar una vida
Entera sin saber.
... Una noche de entrega
Lo vale todo
Si uno mira atrás.
Locuras de momentos
Son pequeños brillos
De luz que se dan
Y nacen solos…
 


  Una notte d'amore
Si può condurre una vita
Tutto senza conoscere.
... Una notte di consegna
Ne vale la pena tutto
Se si guarda indietro.
Momenti Follies
Si tratta di piccoli brillanti
Dato luce
E nato da solo ...

Con un singolo
Che si intrecciano
In una vita,
vita propria
e sentimenti
Pulire e sexy.
Sono così ci
E se ti piace
Beh, io ero felice
Ma la strada da percorrere.

sarò sempre
Accanto a te piaccia o no,
I ricordi e le sensazioni
Sono ben scolpiti scolpito
Nel cuore,
Niente e nessuno può cancellare,
Voglio dire ... solo perché ...
E 'un amore che è nato
Quindi, solo ...
Sentimenti scorreva
Da solo .. noi
Redini allentato
Nei sogni e desideri
Che ora scolpito
Nell'anima
Di Maru Parodi - 2011-10-9 esp


 Con uno solo
Que se entremezclan
En un ser vivo,
Vida propia
Y sentimientos
Limpios y sensuales.
Yo solo soy lo que hay
Y si a ti te gusta
Bien, yo feliz
Sino el camino sigue.

Siempre estaré
A tu lado te guste o no,
Los recuerdos y las sensaciones
Quedan labradas y bien talladas
En el corazón,
Nada ni nadie podrá borrar eso,
… solo lo digo porque …
Es un amor que nació
Así solo…
Los sentimientos fluyeron
Solos.. dimos
Riendas sueltas
A sueños y deseos
Que ahora de tallaron
En el alma
de Maru Parodi - 2011-10-9-EspñVer más

Esa sencillez - Tale semplicità

Maru Gio Parodi Royo

Esa sencillez
Una vez mas
un camino luminoso,
desconocido, no incierto,
donde una efímera
luz se logra entrelazar,
como una esfera
que gira para encontrarse
frente a frente
con su mitad
y lograr que la incertidumbre
entre en un campo
de plena paz,
difícil camino
para llegar
pero hay seres
que necesitan
algo especial,
un segundo de tu tiempo.
A una persona
con corazón
grande y limpio
una sencillez que he
llegado admirar
y de esas que pocas
encuentras en tu camino.
Gracias por ser como eres …..
 
 
Tale semplicità
Di nuovo
una strada luminosa,
... sconosciuta, incerta,
dove un effimero
si legano luce,
come una sfera
girando per rispondere
faccia a faccia
con la metà
incertezza e rendere
in un campo
pace piena,
percorso difficile
per ottenere
ma ci sono cose
di cui hanno bisogno
qualcosa di speciale,
un secondo del vostro tempo.
Una persona
con il cuore
grande e pulito
I semplicità
vengono ad ammirare
e questi pochi
'nuovamente sulla strada.
Grazie per essere voi ... ..
di Maru Parodi 2011-9-22 espñ
 

 de Maru Parodi 20011-9-22 begin_of_the_skype_highlighting

viernes, 14 de octubre de 2011

Color Esmeralada - Colore Smeraldo

Color Esmeralda

Quédate en mi mente
como sin fin,
como imagen
... que veo cuando
cierro los ojos,
si logras ver a lo lejos
el azul del mar
como una Esmeralda perdida
que te llama corriendo
para sumergir tu cuerpo
de ese calor interior
que no tae ni una brisa.

Esa Esmeralda que logro ver
hasta con mis cinco sentidos,
todo mi ser puede sentir,
el agua que toca mi cuerpo,
mi pelo mojado trae el agua
a mi rostro y a mis labios ,
siente ese sabor a ti,
salado y agradable,
suave y susceptible
al sentido de otros.
( 2011- 10- 9 )
de Maru Parodi
Ver más
 
Colore Smeraldo

Rimanere sulla mia mente
e senza fine
come immagine
... vedo quando
Chiudo gli occhi,
se si può vedere in lontananza
l'azzurro del mare
Esmeralda come una perdita
chiamando in esecuzione
di immergere il vostro corpo
del calore interno
tae nemmeno un gioco da ragazzi.

Esmeralda Che a vedere
anche con i miei cinque sensi,
tutto il mio essere si sente,
l'acqua che tocca il mio corpo,
i miei capelli bagnati porta l'acqua
la mia faccia e le mie labbra,
si sente il sapore,
, salato e piacevole
morbido e suscettibile
il senso degli altri.
(2011 - 10 - 9) di Maru Parodi

miércoles, 12 de octubre de 2011

Un hasta pronto

Un hasta pronto.

No quiero un Adiós,
sino un hasta pronto
ahora solo abrázame
... fuerte como solo tu
lo sabes hacer.

Aprendí todo junto a i,
como una adolescente
... y gracias por existir,
solo eso puedo decir.

abrazame fuerte
y no me olvides
que jamás saldrás
de mi piel
mi cuerpo
y corazón.

de Maru Parodi 2011-10-12 ( 2/10/2011)


A presto.

Non voglio un Bye,
ma un ci vediamo presto
solo a me tenere ora
forte come solo tu
cosa si può fare.

Ho imparato tutti insieme,
come un adolescente
... e grazie di esistere,
Posso dire solo questo.

Hold me tight
e non mi dimenticare
non è mai uscito
la mia pelle
il mio corpo
e il cuore.
Ver más