domingo, 5 de junio de 2011

Piccole cose ( Italiano )

Piccole cose
seguo il percorso
ma è difficile,
ma sento sola
nel mezzo di questo deserto
Sete .. per la pace, l'amore,
sorridendo ad ogni volatile
andando al mio fianco
che il conseguimento di essere ingrato
a non pensare agli altri,
forse questo piccolo uccello
anche bisogno
una piccola azienda,
ascoltare la loro canzone
e uno qui a pensare senza ascoltare.

Mille volte il vento porta
freschezza, di calore
e noi siamo sordi a tutto
esseri ingrati percepiscono
che ci la vita
ogni giorno,
il piccolo dono
di quei momenti
ci dimentichiamo che la felicità
sono così piccoli
raggi di luce
che ci il giorno.

E spesso siamo ciechi
e non vedere che essi sono
dalla nostra parte
un sorriso
una semplice parola
in amore
di fare le cose
ansiosi,
di dormire tranquillamente.


2011- 5 - 6
Maru Parodi o Caballo Negro _ Cile
Derechos reservados de autor


 

Con

Con

Frente a frente

reímos, hablamos, soñamos,

a todo hora y sin reloj

nada nos ha detenido

cada instante de ser uno

incluso el tiempo, la distancia

solo nos han unido más

como dos gaviotas

olvidadas en una isla del Caribe.



Cada noche se espera un

mañana para vivir ese día

único, para dos almas gemelas

raras en el mundo

amantes y amigos.



Todo los miedos

están para nosotros

a cada momento que nuestras

mentes se cruzan no queremos

olvidarnos de nada.





( 15-3_2011 )

viernes, 3 de junio de 2011

Se cruzo un angel

Se cruzo un ángel

La penas …

hoy se dejaran  de lado

y miraremos el día

como lo hacías tú

con alegría y descanso.



Volver a ser la niña

que siempre fuiste tú

correré por el pasto,

volare como lo hace un niño,

reiré solo por tener vida,

seré sencilla de pensar.



Te recordare con una sonrisa

te recordare con dulzura

y aprenderé por ti

hacer feliz cada día.



El regalo que nos dejaste

es hermoso y frágil.

ternura , sencillez

sonrisas  a doquier.

Esa personita fuiste tú.

mil gracias a la vida

y a sus caminos

por haberte encontrado,

dejaras en  nuestros los corazones

de estos pequeños que hoy

te lloran pero también te ríen,

una lección de vida

por siempre.





2 – 6 - 2011

jueves, 2 de junio de 2011

Siguemem ( y en Italiano )

Sigueme                                                                   __________

( introducción de música )



Muevete, si…muevete,vamos,                            Muoveri,si…muoveri,andiamo

baila junto a ti,                                                     balla congiunto a te,

suelta tu pelo al aire                                             sciolta tu capelli l´aria

y dejate llevar                                                       e lasci recare

en ese vaiven.                                                       in questo barcollamento.

Eso…Amor mueve tus caderas                            Ció…Amore mouvi tuoi anci

dejate llevar por la musica                                   lasci recare per la musica

y suelta los brazos,                                              e sciolta tuoi bracci,

cierra los ojos y ya.                                             Chiusa gli occhi e giá.



No pares, muevete…si sigueme                        Non ______,muovi…se continuare

no dejes de sentir…                                           non lasci di sentire…

yo estoy a tu lado,                                              io sto al tuo latto,

si quieres toma mi cintura                                 si tu voglia prendere la mia ciotola

y muevete junto a mis caderas,                         e muoviti congiunto a miei anci,

siente conmigo la vibracion                              senti con me le vibrazione

de los tambores,                                                 degli tamburi,

los recuerdos afro nos llevan                             gli ricordi afro (africano) noi recare

a soñar y al movimiento                                    a sognare e al movimento

de nuestros cuerpos, mas allá.                           di nostri corpi, piú______



¿Quieres Amarme?                                          ¿ Volere Amarmi?



Ven,no pares de moverte                                 Vai,non parare di muoveri

no me dejes solo,                                              non mi lasci solo,

la musica esta aquí                                           la musica sta qui

para disfrutarla                                             per sfruttare



…Muevete , solo mueve                                 …Muoveri,sol muoveri

las caderas al son de los tambores                   li anci al suono delli tamburi

y no pares,                                                       e non _______,

deja que todo se sienta                                    lasci che tutto si senta

y fluya como la vida,                                      e fluire come la vita,

como la sangre que                                         come le sangue che

recorre las venas.                                            percorre gli veni.

Baila y muevete                                              Balla e muoveri

junto a nuestros cuerpos mojados,                conguinto a nostri corpi bagnati,

bajo el agua…de nuestros propios roces,      abbasare il acqua…di nostri propri fregamenti,

en cualquier lugar del universo                     in qualche lugare del universo

que se mueve infinitamente.                          che si muovi infinitamente.





…Vamos sigue….no pares                         …Andiamo seguire….non stop

Destruccion

Destrucción                                                                    ( huilo-huilo.10. 01.2010- 13:30 dream soul)



Todo fluye como el agua desde la cordillera,

limpiando todo a su paso,

dejando el peso de la tierra atrás,

como el agua del cielo al llover,

que deja los  arboles limpios de su verde

para ser admirados con nuestros ojos.



Ver crecer a la naturaleza salvaje,

libre, sin restricciones del hombre.

Como el alma de un niño

pura, sana y libre.

Veo correr el agua que baja de las vertientes

clara como la luz, el sonido del rio

correr con la energía suficiente para dar vida

a todo esto que nosotros, seres defectuosos

de la tierra…..que nos llamamos humanos,

destruimos hace siglos y día a día,

nadie hace nada , a pocos les importa vivir.

Solo  estar naturaleza lucha por si misma

para permanecer en el tiempo como hasta ahora.

Sola, independiente, fuerte y llena de vida,

como lucha un bebe al nacer,

puro con un alma llena del vigor de Dios.

estado de soledad

En estado de Soledad                Un stato di solitudine



Soledad es un estado                                           Solitudine è un stato

del hombre desde siempre,                                 del uomo da sempre,

esta  rondando…                                                sta girando…

en la ciudad, en el mar,                                      nella cittá,nel mare,

en el corazón, en el infinito.                              Nel cuore,nel infinito.

 Quizás sea la  una necesidad                           Forse sia la necessità

de encontrarse a sí mismo.                               Di trovarsi a se medesimo.



Como tratar de encontrar la felicidad,           Come trattare di trovare la felicitá,

esa emoción  no se busca                                quella emozione non si cerca

se vive en nuestro interior.                              si vivi in nostro interiore.



¿Qué pasa si estás perdido?                           ¿Che pasa sé sta perduto?



Hacia dónde vas…                                          Dove vai…

es como tener ojos y no ver los colores         É come tenere occhi e non vedere gli  colori

de  la vida día a día.                                       Della vitá giorno a giorno

es sentír  ese dolor del corazón.                   è sntirequel dolre dil cuore.



…Que difícil aprender amarse a si mismo,      …Che difficile apprendere amare a sé medesimo

aprender a  tocarse, para conocerse…               apprendere a acconciarsi,per conoscersi…

a estas alturas de la vida,                                   a questi altezzi della vitá,

tratar de recuperarla……                                  trattare di ricuperarli ( ¿? )

Sentir

Sentir   ( escrito en un viaje + allà )



Que puede ser eso?

Una sensación olvidada?

Un viejo recuerdo?

...que te puedo decir...

...Amar, creo que así se llamaba.

Mi mente y mi corazón

buscan en alguna parte esa sensación .



La olvide hace muchos,...

Muchos años, para poder vivir,

en paz con el mundo y conmigo.



Hoy en un sueño,

sumergida de sensaciones,

 llegó a mi mente un recuerdo lejano

que algún día experimente y fui feliz.



Hoy aquí estoy bien,

Se puede ser feliz sin Amar,

sin sentir que otro toque tu piel,

buscando algo ingratamente

por mera satisfacción.



A mi...me gustaba amar,

amar con pasión, con entrega total,

quizás con locura, pero real.

Ame creo que por muchos tiempos

y esos instantes de desgarros del alma

me hacen estar aquí tranquila.

Ya conocí ese Amor, ahora me toca...



Vivir para conocerme a mí

como ente, como ser,

el tiempo corre y hay cosas que hacer.



Si hay que Amar, Amar.

Si hay que reír, reír.

Si hay que aprender, aprender.

Si puedo Amar algún día. Solo Amare.

Pero hoy lo dejo aquí.



...Amar creo que era...



                                            29 – 12 – 08